| |
Поиск по сайту:
|
||
«В бесконечной вселенной обнаруживается деятельность бесконечно совершенного Разума». (Альберт Эйнштейн) |
||
История ЕХБ в иллюстрациях: Российское Библейское Общество.В 1805 г. было создано Британское и Заграничное Библейское Общество с целью издания и распространения Библии на различных языках среди верующих всех христианских вероисповеданий "без всяческих толкований, примечаний и соображений". В 1812 г. представитель этого общества пастор Петерсон прибыл в Петербург с предложением создать Библейское Общество в России. 6 декабря 1812 г указом императора Александра I учреждено в С.-Петербурге Библейское общество, преобразованное с 4 сентября 1814 года в Российское библейское общество по распространению Слова Божия среди народов, населяющих империю. В его роботе участвовали представители православной и католической церквей, а также представители разрешенных в России протестантских церквей – лютеране и реформаты. Президентом Общества был князь А.М. Голицын – обер-прокурор Святейшего Синода. Александр I также был членом Общества и активно участвовал в его работе. Он лично пожертвовал от себя 25 тысяч рублей, и на будущее 10 тысяч рублей ежегодно, и кроме того дом в котором разместилась типография, книжная лавка и квартира Петерсона, который остался работать при Российском Библейском Обществе. На нём лежала ответственность за типографское дело, подготовку материалов к печати и хранение книг. Задачей Общества было распространение Библии в первую очередь на славянском языке (т.к. русского перевода еще не существовало), а потом на языках других народов империи. В 1816 г. вышла полная славянская Библия, будучи за семь следующих лет переизданной еще пятнадцать раз. Отдельные части из Библии печатались на других языках народов империи. В 1822 г. вышел в свет русский перевод Нового Завета, напечатанный тиражом 25 тысяч экземпляров. Работа над этим переводом делалась с 1816 г. по личному распоряжению Александра I. В 1820 г. была начата работа по переводу на русский язык Ветхого Завета. Со временем был переведен Псалтирь, а в 1825 г. – Пятикнижие. В это время Александр I под давлением противников деятельности Библейского Общества задержал распространение переведенного Пятикнижия.
Распространением Священного Писания занимались так называемые книгоноши. В особенности отличились своим трудом книгоноши Британского и Заграничного Библейского Общества, трудившиеся на территории юга России. Издания общества было решено продавать по льготной цене. Решено было печатать Библии для язычников и магометан России. В первом же году существования Общество открыло шесть отделений в городах Москве, (Дерпете) Тарту, Риге, Ревеле (Таллине), Ярославле и финском городе Або. В 1813 году была напечатана Библия на финском и немецком языках, а Новый Завет – на армянском и калмыцком языках. Затем Библию издали на польском, персидском, французском и грузинском. В пользу Общества митрополиты православной церкви собирали пожертвования. Только за 1813 год поступило единовременных пожертвований 59 497 рублей и ежемесячных 16 791 рубль. В 1814 году учредили брошюру «Об успехах Библейского Общества» для широкого информирования о деятельности общества. Брошюра издавалась 10 лет. К 1823 году Библия в полном объёме была напечатана на многих языках в количестве 184 851 экземпляра, а также было издано 315 928 экземпляров Нового Завета. К 1824 году вышла Библия на болгарском, сербском, зырянском, вотяцком, пермяцком, осетинском и казахском языках.
После смерти Александра І в 1826 г. Общество было закрыто, а нераспространенные экземпляры Пятикнижия сожжены. Одновременно было запрещено распространение русского перевода Нового Завета без параллельного славянского текста.
Алексей Синичкин специально для www.word4you.ru Количество просмотров 5207
Комментарии ВКонтактеКомментарии Facebook |
|
COPYRIGHTS 2009-2024 Все права защищены | Разработка сайта – WebRassvetПри частичной или полной перепечатке материалов портала, ссылка на word4you.ru обязательна |