| |
Поиск по сайту:
|
||
«Библия – необыкновенная книга. Она Живое Существо, побеждающее все ей противостоящее». (Наполеон) |
||
Вышла в свет книга «Суьрташца Долу Делан Йозанаш» (Рассказы из Священного Писания с иллюстрациями) на чеченском языкеМногим на Кавказе известны иллюстрированные сборники библейских рассказов издания ИПБ. Эти книги выходили в разных вариациях на азербайджанском, армянском, балкарском, грузинском, лезгинском, осетинском, табасаранском и чеченском языках.
Вслед за сборником избранных библейских рассказов «Делан Йозанаш тIера дийцарш» на чеченском яз., выпущенным в 2010 г., ИПБ подготовил более расширенное издание в переплете «Суьрташца Долу Делан Йозанаш», охватывающее все без исключения книги Ветхого (133 рассказов) и Нового Заветов (113 рассказа). В процессе подготовки этой книги был использован опыт, накопленный в ходе многолетней работы по переводу полной Библии на чеченский язык («Делан Йозанаш»), опубликованной ИПБ в 2012 году. Книга вобрала в себя терминологию и прямые цитаты из этого перевода. Рассказы «Суьрташца Долу Делан Йозанаш» повествуют о сотворении мира и первых людей, Ноевом Ковчеге, Десяти заповедях, казнях египетских, ветхозаветных пророках и их предсказаниях о пришествии Мессии – Спасителя, о рождении Иисуса Христа и его земной жизни, о Заповедях блаженства и новозаветных притчах, о распятии Иисуса Христа, его погребении и воскресении. Каждый рассказ представляет собой краткий пересказ тех отрывков из Библии, которые повествуют о конкретном библейском событии или персонаже (с отсылкой к библейским текстам) и сопровождается яркой цветной иллюстрацией. Книга предназначена для читателей самых разных возрастных групп. Издание снабжено цветным приложением, содержащим географические карты и фотографии библейских мест, для удобства чтения введен указатель библейских ссылок. Сборники библейских рассказов на разных языках стали для многих не только любимой книгой, но и первым шагом на пути знакомства с многогранным миром библейских образов, существующих как в христианской, так и в мусульманской традиции. Составители книги и издатели надеются, что наряду с переводом полной Библии на чеченский язык, эта книга также займет достойное место в чеченской литературе.
Источник: ibt.org.ru Количество просмотров 1278
Комментарии ВКонтактеКомментарии Facebook |
|
COPYRIGHTS 2009-2024 Все права защищены | Разработка сайта – WebRassvetПри частичной или полной перепечатке материалов портала, ссылка на word4you.ru обязательна |