Слово для тебя
Поиск по сайту:
 

«Священное Писание, сколько его ни перечитывай, чем более им проникаешься, тем более все освещается и расширяется. Вот единственная Книга в мире: в ней все есть!» (Александр Пушкин)

Новый перевод "Сына Человеческого"(А. Мень)

Беседа об издании на английском языке нового перевода книги протоиерея Александра Меня "Сын Человеческий" между братом о. Александра Павлом Менем и президентом фонда "Духовная дипломатия" Майклом Моргулисом состоялась во время пребывания последнего в Москве в конце июля 2009 года, сообщает сайт "Лютеранство в России".

Проект будет осуществляться международным фондом "Духовная дипломатия". Российскую часть работы фонда будет курировать пастор Константин Андреев (Лютеранско-Евангелическая Церковь Аугсбургского исповедания).

"Существующие сегодня переводы, к сожалению, далеки от совершенства и не удовлетворяют нас, так как не способны передать авторской идеи и языка моего брата", – прокомментировал Павел Мень необходимость создания нового перевода.

Видеозапись беседы можно посмотреть здесь.

Источник: www.portal-credo.ru



Количество просмотров 2123
ВКонтакт Facebook Google Plus Одноклассники Twitter Livejournal Liveinternet Mail.Ru

Возврат к списку

Комментарии ВКонтакте


Комментарии Facebook


Система Orphus

 

Разработка сайта – WebRassvet
Rambler's Top100 COPYRIGHTS 2009-2024 Все права защищены При частичной или полной перепечатке материалов
портала, ссылка на word4you.ru обязательна