| |
Поиск по сайту:
|
||
«Священное Писание, сколько его ни перечитывай, чем более им проникаешься, тем более все освещается и расширяется. Вот единственная Книга в мире: в ней все есть!» (Александр Пушкин) |
||
Состоялась презентация Нового Завета на собственно карельском наречииЕщё 15 лет назад по благословению Архиепископа Петрозаводского и Карельского Мануила карельские специалисты, совместно с Хельсинкским институтом, приступили к переводу. Летом издание увидели в деревне Вокнаволок, и вот теперь – в Петрозаводске. Главным переводчиком от карельской стороны выступила лингвист Раиса Ремшуева. Это был многоступенчатый труд, рассказала она. Сперва переводили, потом проверяли с богословами, редакторами, а потом проверяли ещё, как люди понимают: читали жителям cеверных карельских деревень, а также петрозаводчанам. Новое издание включает в себя 4 Евангелия, Деяния, Послания апостолов и Апокалипсис. Общий тираж составляет три с половиной тысячи экземпляров, ещё 500 издано в виде аудиокниг на СD. Информационное Агентство CNL-NEWS по материалам:Вести.Ru Количество просмотров 870
Комментарии ВКонтактеКомментарии Facebook |
|
COPYRIGHTS 2009-2024 Все права защищены | Разработка сайта – WebRassvetПри частичной или полной перепечатке материалов портала, ссылка на word4you.ru обязательна |