| |
Поиск по сайту:
|
||
«Не говори, что на твоей стороне Господь, а лучше молись о том, чтобы тебе самому быть на стороне Господа». (Авраам Линкольн) |
||
Завершается новый перевод Ветхого Завета на русский языкВ Российском Библейском обществе завершается новый перевод Ветхого Завета на русский язык – об этом в интервью журналу «Нескучный сад» рассказал главный редактор РБО Михаил Селезнев.Новый перевод снабжен обширным культурологическим комментарием, который, по утверждению Селезнева должен помочь читателю «преодолеть пропасть между нашей эпохой, нашей культурой, нашей идиоматикой — и тем, как видели, понимали и описывали мир люди Ветхого Завета». Авторы приводят одну из возникающих при прочтении Ветхого Завета современным читателем сложностей: « В восприятии древних евреев сердце — это совсем не орган эмоций, как в европейских языках, а вместилище ума». Авторы нового перевода подчеркивают, что перевод «продолжает ту традицию литературных переводов ветхозаветных книг, начало которой положили еще в советское время С. С. Аверинцев и И. М. Дьяконов», и не претендует на общецерковную значимость. Информационное Агентство CNL-NEWS по материалам: Богослов.Ру Количество просмотров 1249
Комментарии ВКонтактеКомментарии Facebook |
|
COPYRIGHTS 2009-2024 Все права защищены | Разработка сайта – WebRassvetПри частичной или полной перепечатке материалов портала, ссылка на word4you.ru обязательна |