| |
Поиск по сайту:
|
||
«Новый Завет является величайшей книгой теперь и в будущем для всего мира». (Чарльз Диккенс) |
||
Первый день с новым переводом Библии в РБОПервый летний день без преувеличения можно назвать историческим, поскольку 1 июня поступил в продажу второй в истории России перевод Библии на русский язык.
Новая Библия выпущена в твердой обложке тиражом в 15 тыс. экземпляров Российским библейским обществом (РБО). В московском магазине РБО от клиентов просто не было отбоя , уже к обеду было распродано около 150 экземпляров. Нашему корреспонденту удалось пообщаться с директором РБО А. А. Руденко, который рассказал о специфике нового перевода: «Главной его особенностью является сам подход к переводу, этот перевод называется современным, и слово «современный» относится именно к методике перевода. Такой перевод можно назвать смысловым, главное положение которого состоит в передаче смысла, а не словесной оболочки библейского текста. Т. е. он ориентирован больше на содержание, чем на форму. Вторая особенность заключается в том, что этот перевод передает не только смысл, но и все оттенки стиля библейских текстов. Мы знаем, что Библия состоит из множества книг, и написаны они различными авторами, в различные эпохи на различных языках, у этих автором было различное образование, мировосприятие, различные стили изложения и т. д. Поэтому в Библии есть книги или даже определенные главы с совершенно различными стилями изложения, поэтому нам было важно передать особенности этих библейских стилей в переводе. И третий момент, язык Синодального перевода является устаревшим, причем он устарел уже во время издания Библии в Синодальном переводе, это язык еще допушкинского времени, и, на сегодняшний день является трудночитаемым. Так вот, в современном переводе мы старались с помощью литературных средств, используя все богатство русского литературного языка выразить именно стилистическое разнообразие и литературное богатство Библии, чтобы ее было интересно и увлекательно читать, чтобы она не была просто сборником цитат».
По прогнозам А. А. Руденко, новый перевод будет обретать все большую популярность, уже сейчас продажи Нового завета в переводе "Радостная весть" превысили продажи Синодального перевода.
Более подробно о новом переводе Библии и его специфике Вы сможете узнать в расширенном интервью с А. А, Руденко. Следите за обновлениями на нашем сайте.
Издания Библии в современном переводе в других форматах следует ожидать к концу года.
Приобрести или заказать издание Вы можете в магазинах и отделениях Русского библейского общества: 115054, г. Москва, ул. Валовая, д.8, стр.1
Телефон: (812) 579-10-90 Факс: (812) 273-18-54 Е-mail: bible@bsr.spb.ru
Адрес: 630073, г. Новосибирск, пр. Карла Маркса, д. 47/1
Адрес: 690091, г. Владивосток, ул. Алеутская, д. 61
Также Вы можете оформить заказ через Интернет-магазин РБО
Андрей Рябенко, специально для портала слово-для-тебя.рф Количество просмотров 2820
Комментарии ВКонтактеКомментарии Facebook |
|
COPYRIGHTS 2009-2024 Все права защищены | Разработка сайта – WebRassvetПри частичной или полной перепечатке материалов портала, ссылка на word4you.ru обязательна |