| |
Поиск по сайту:
|
||
«Священное Писание, сколько его ни перечитывай, чем более им проникаешься, тем более все освещается и расширяется. Вот единственная Книга в мире: в ней все есть!» (Александр Пушкин) |
||
Краткая история Миссии переводчиков Библии «Уиклиф»В 1942 г. Камерон Таунсенд назвал Миссию переводчиков Библии именем Джона Уиклифа, человека, который первым начал распространять учение, что каждый человек должен читать Библию на своем родном языке. В 1934 г. Он организовывает первый лингвистический курс (SIL). На этом курсе было всего 2 человека. В 1935 г. студентов было уже пятеро.
Сегодня миссия - это международная организация с центрами в 50 странах. В масштабе всей планеты в этой работе участвуют сотни тысяч людей. Более 6000 сотрудников вовлечены в труд перевода Библии. Над каждым переводом трудится не один человек, а целая группа. Их поддерживают финансово и молитвенно более 100.000 отдельных лиц, мей и церквей.
Количество просмотров 1813
|
|
COPYRIGHTS 2009-2024 Все права защищены | Разработка сайта – WebRassvetПри частичной или полной перепечатке материалов портала, ссылка на word4you.ru обязательна |